Suportei o melhor que pude as injúrias de Fortunato; mas,
quando ousou insultar-me, jurei vingança. Vós, que tão bem conheceis a natureza
de meu caráter, não havereis de supor, no entanto, que eu tenha proferido
qualquer ameaça. No fim, eu seria vingado. Este era um ponto definitivamente
assentado, mas a própria decisão com que eu assim decidira excluía qualquer ideia
de perigo. Assim devia apenas castigar, mas castigar impunemente. Uma injúria
permanece irreparada, quando o castigo alcança aquele que se vinga. Permanece,
igualmente, sem reparado, quando o vingador deixa de fazer com que aquele que o
ofendeu compreenda que é ele quem se vinga.
É preciso que se saiba que, nem por meio de palavras, nem de
qualquer ato, dei a Fortunato motivo para que duvidasse de minha boa vontade.
Continuei, como de costume, a sorrir em sua presença, e ele não percebia que o
meu sorriso, agora, tinha como origem a ideia da sua imolação.
Esse tal Fortunato tinha um ponto fraco, embora, sob outros
aspectos, fosse um homem digno de ser respeitado e, até mesmo, temido.
Vangloriava-se sempre de ser entendido em vinhos. Poucos italianos possuem
verdadeiro talento para isso. Na maioria das vezes, seu entusiasmo se adapta
aquilo que a ocasião e a oportunidade exigem, tendo em vista enganar os
milionários ingleses e austríacos. Em pintura e pedras preciosas, Fortunado,
como todos os seus compatriotas, era um intrujão; mas, com respeito a vinhos
antigos, era sincero. Sob este aspecto, não havia grande diferença entre nós –
pois que eu também era hábil conhecedor de vinhos italianos, comprando-os
sempre em grande quantidade, sempre que podia. Uma tarde, quase ao anoitecer,
em plena loucura do carnaval, encontrei o meu amigo. Acolheu-me com excessiva
cordialidade, pois que havia bebido muito. Usava um traje de truão, muito justo
e listrado, tendo à cabeça um chapéu cônico, guarnecido de guizos.
Fiquei tão contente de encontrá-lo, que julguei que jamais
estreitaria a sua mão como naquele momento.
– Meu caro Fortunato – disse-lhe eu -, foi uma sorte
encontrá-lo. Mas, que bom aspecto tem você hoje! Recebi um barril como sendo de
Amontillado, mas tenho minhas dúvidas.
– Como? – Disse ele. – Amontillado? Um barril? Impossível! E
em pleno carnaval!
– Tenho minhas dúvidas – repeti – e seria tolo que o pagasse
como sendo de Amontillado antes de consultá-lo sobre o assunto. Não conseguia
encontrá-lo em parte alguma, e receava perder um bom negócio.
– Amontillado!
– Tenho minhas dúvidas.
– Amontillado!
– E preciso efetuar o pagamento.
– Amontillado!
– Mas, como você está ocupado, irei à procura de Luchesi. Se
existe alguém que conheça o assunto, esse alguém é ele. Ele me dirá …
– Luchesi é incapaz de distinguir entre um Amontillado e um
Xerez.
– Não obstante, há alguns imbecis que acham que o paladar de
Luchesi pode competir com o seu.
-Vamos, vamos embora.
– Para onde?
– Para as suas adegas.
– Não, meu amigo. Não quero abusar de sua bondade. Penso que
você deve ter algum compromisso. Luchesi…
– Não tenho compromisso algum. Vamos.
– Não, meu amigo. Embora você não tenha compromisso algum,
vejo que está com muito frio. E as adegas são insuportavelmente úmidas. Estão
recobertas de salitre.
– Apesar de tudo, vamos. Não importa o frio. Amontillado!
Você foi enganado. Quanto a Luchesi, não sabe distinguir entre Xerez e
Amontillado.
Assim falando, Fortunato tomou-me pelo braço. Pus uma
máscara de seda negra e, envolvendo-me bem em meu roquelaire, deixei-me
conduzir ao meu palazzo.
Não havia nenhum criado em casa, pois que todos haviam saído
para celebrar o carnaval. Eu lhes dissera que não regressaria antes da manhã
seguinte, e lhes dera ordens estritas para que não arredassem pé da casa. Essas
ordens eram suficientes, eu bem o sabia, para assegurai o seu desaparecimento
imediato, tão logo eu lhes voltasse as costas. Tomei duas velas de seus
candelabros e, dando uma a Fortunato, conduzi-o, curvado, através de uma sequência
de compartimentos, à passagem abobadada que levava à adega.
Chegamos, por fim, aos últimos degraus e detivemo-nos sobre
o solo úmido das catacumbas dos Montresor.
O andar de meu amigo era vacilante e os guizos de seu gorro
retiniam a cada um de seus passos.
– E o barril? – Perguntou.
– Está mais adiante – respondi. – Mas observe as brancas
teias de aranha que brilham nas paredes dessas cavernas.
Voltou-se para mim e olhou-me com suas nubladas pupilas, que
destilavam as lágrimas da embriaguez.
– Salitre? – Perguntou, por fim.
– Salitre – respondi. – Há quanto tempo você tem essa tosse?
Meu pobre amigo pôs-se a tossir sem cessar e, durante muitos
minutos, não lhe foi possível responder.
– Não é nada – disse afinal.
– Vamos – disse-lhe com decisão. – Vamos voltar. Sua saúde é
preciosa. Você é rico, respeitado, admirado, amado; você é feliz, como eu
também o era. Você é um homem cuja falta será sentida. Quanto a mim, não importa.
Vamos embora. Você ficará doente, e não quero arcar com essa responsabilidade.
Além disso, posso procurar Luchesi . . .
– Basta – exclamou ele. – Esta tosse não tem importância;
não me matará. Não morrerei por causa de uma simples tosse.
-É verdade, é verdade – respondi. – E eu, de fato, não tenho
intenção alguma de alarmá-lo sem motivo. Mas você deve tomar precauções. Um
gole deste Medoc nos defenderá da umidade.
E, dizendo isto, parti o gargalo de uma garrafa que se
achava numa longa
fila de muitas outras iguais, sobre o chão úmido.
– Beba – disse, oferecendo-lhe o vinho.
Levou a garrafa aos lábios, olhando-me de soslaio. Fez uma
pausa e saudou-me com familiaridade, enquanto seus guizos soavam.
– Bebo – disse ele – à saúde dos que repousam enterrados, em
torno de nós.
– E eu para que você tenha vida longa. Tomou-me de novo o
braço e prosseguimos. – Estas cavernas – disse-me – são extensas.
– Os Montresor – respondi – formavam uma família grande e
numerosa.
– Esqueci qual o seu brasão.
– Um grande pé de ouro, em campo azul. O pé esmaga uma
serpente ameaçadora, cujas presas se acham cravadas no salto.
– E a divisa?
– Nemo me impune lacessit.
– Muito bem! – Exclamou.
O vinho brilhava em seus olhos e os guizos retiniam. Minha
própria imaginação se animou, devido ao Medoc. Através de paredes de ossos
empilhados, entremeados de barris e tonéis, penetramos nos recintos mais
profundos das catacumbas. Detive-me de novo e, essa vez, me atrevi a segurar
Fortunato pelo braço, acima do cotovelo.
– O salitre! – Exclamei. – Veja como aumenta. Prende-se,
como musgo, nas abóbadas. Estamos sob o leito do rio. As gotas de umidade
filtram-se por entre os ossos. Vamos. Voltemos, antes que seja tarde demais.
Sua tosse…
– Não é nada – respondeu ele. – Prossigamos. Mas, antes,
tomemos outro gole do Medoc.
Parti o gargalo de uma garrafa de vinho De Grâve a dei-a a
Fortunato. Ele a esvaziou de um trago. Seus olhos cintilaram com brilho
ardente. Pôs-se a rir e atirou a garrafa para o ar, com gesticulação que não
compreendi.
Olhei-o, surpreso. Repetiu o movimento, um movimento
grotesco.
– Você não compreende? – Perguntou.
– Não, não compreendo – respondi.
– Então é porque você não pertence à irmandade.
– Como?
– Não pertence à maçonaria.
– Sim, sim. Pertenço.
– Você? Impossível! Um maçom?
– Um maçom – respondi.
– Prove-o – disse ele.
– Eis aqui – respondi, tirando de debaixo das dobras de meu
roquelaire uma colher de pedreiro.
– Você está gracejando! – Exclamou recuando alguns passos. –
Mas prossigamos: vamos ao Amontillado.
– Está bem-disse eu, guardando outra vez a ferramenta
debaixo da capa e oferecendo-lhe o braço. Apoiou-se pesadamente em mim.
Continuamos nosso caminho, em busca do Amontillado. Passamos através de uma
série de baixas abóbadas, descemos, avançamos ainda, tornamos a descer e
chegamos, afinal, a uma profunda cripta, cujo ar, rarefeito, fazia com que
nossas velas bruxuleassem, ao invés de arder normalmente.
Na extremidade mais distante da cripta aparecia uma outra,
menos espaçosa. Despojos humanos empilhavam-se ao longo de seus muros, até o
alto das abóbadas, à maneira das grandes catacumbas de Paris. Três dos lados
dessa cripta eram ainda adornados dessa maneira. Do quarto, os ossos haviam
sido retirados e jaziam espalhados pelo chão, formando, num dos cantos, um
monte de certa altura. Dentro da parede, que, com a remoção dos ossos, ficara
exposta, via-se ainda outra cripta ou recinto interior, de uns quatro pés de
profundidade, três de largura e seis ou sete de altura. Não parecia haver sido
construída para qualquer uso determinado, mas constituir apenas um intervalo
entre os dois enormes pilares que sustinham a cúpula das catacumbas, tendo por
fundo uma das paredes circundantes de sólido granito.
Foi em vão que Fortunato, erguendo sua vela bruxuleante,
procurou divisar a profundidade daquele recinto. A luz, fraca, não nos permitia
ver o fundo.
– Continue – disse-lhe eu. – O Amontillado está aí dentro. Quanto a Luchesi. . .
– É um ignorante – interrompeu o meu amigo, enquanto
avançava com passo vacilante, seguido imediatamente por mim.
Num momento, chegou ao fundo do nicho e, vendo o caminho
interrompido pela rocha, deteve-se, estupidamente perplexo. Um momento após, eu
já o havia acorrentado ao granito, pois que, em sua superfície, havia duas
argolas de ferro, separadas uma da outra, horizontalmente, por um espaço de
cerca de dois pés. De uma delas pendia uma corrente; da outra, um cadeado.
Lançar a corrente em torno de sua cintura, para prendê-lo, foi coisa de
segundos. Ele estava demasiado atônito para oferecer qualquer resistência.
Retirando a chave, recuei alguns passos.
– Passe a mão pela parede – disse-lhe eu. – Não poderá
deixar de sentir o salitre. Está, com efeito, muito úmida. Permita-me, ainda
uma vez, que lhe implore para voltar. Não? Então, positivamente, tenho de
deixá-lo. Mas, primeiro, devo prestar-lhe todos os pequenos obséquios ao meu
alcance.
– O Amontillado! – Exclamou o meu amigo, que ainda não se
refizera de seu assombro.
– É verdade – respondi -, o Amontillado.
E, dizendo essas palavras, pus-me a trabalhar entre a pilha
de ossos a que já me referi. Jogando-os para o lado, deparei logo com uma certa
quantidade de pedras de construção e argamassa. Com este material e com a ajuda
de minha colher de pedreiro, comecei ativamente a tapar a entrada do nicho.
Mal assentara a primeira fileira de minha obra de pedreiro,
quando descobri que a embriaguez de Fortunato havia, em grande parte, se
dissipado. O primeiro indício que tive disso foi um lamentoso grito, vindo do
fundo do nicho. Não era o grito de um homem embriagado. Depois, houve um longo
e obstinado silêncio. Coloquei a segunda, a terceira e a quarta fileiras. Ouvi,
então, as furiosas sacudidas da corrente. O ruído prolongou-se por alguns
minutos, durante os quais, para deleitar-me com ele, interrompi o meu trabalho
e sentei-me sobre os ossos. Quando, por fim, o ruído cessou, apanhei de novo a
colher de pedreiro e acabei de colocar, sem interrupção, a quinta, a sexta e a
sétima fileiras. A parede me chegava, agora, até a altura do peito. Fiz uma
nova pausa e, segurando a vela por cima da obra que havia executado, dirigi a
fraca luz sobre a figura que se achava no interior.
Uma sucessão de gritos altos e agudos irrompeu, de repente,
da garganta do vulto acorrentado, e pareceu impelir-me violentamente para trás.
Durante breve instante, hesitei… tremi. Saquei de minha espada e pus-me a
desferir golpes no interior do nicho; mas um momento de reflexão bastou para tranquilizar-me.
Coloquei a mão sobre a parede maciça da catacumba e senti-me satisfeito. Tornei
a aproximar-me da parede e respondi aos gritos daquele que clamava. Repeti-os,
acompanhei-os e os venci em volume e em força. Fiz isso, e o que gritava acabou
por silenciar.
Já era meia-noite, a minha tarefa chegava ao fim. Completara
a oitava, a nona e a décima fileiras. Havia terminado quase toda a décima
primeira – e restava apenas uma pedra a ser colocada e rebocada em seu lugar.
Ergui-a com grande esforço, pois que pesava muito, e coloquei-a, em parte, na
posição a que se destinava. Mas, então, saiu do nicho um riso abafado que me
pôs os cabelos em pé. Seguiu-se lhe uma voz triste, que tive dificuldade em
reconhecer como sendo a do nobre Fortunato. A voz dizia:
– Ah! ah!
ah! . . . eh! eh! eh! . . . Esta é uma boa piada… uma excelente piada!
Vamos rir muito no palazzo por causa disso . . . ah! ah! ah! . . . por causa do
nosso vinho… ah! ah! ah!
– O
Amontillado! Disse eu.
– Ah! ah! ah! . . . sim, sim . . . o Amontillado. Mas não
está ficando tarde? Não estarão nos esperando no palácio. . . a Sra. Fortunato
e os outros? Vamos embora.
– Sim – respondi -, vamos embora.
– Pelo amor de Deus, Montresor!
– Sim – respondi -, pelo amor de Deus!
Mas esperei em vão qualquer resposta a estas palavras.
Impacientei-me.
Gritei, alto:
– Fortunato!
Nenhuma resposta.
Tornei a gritar:
– Fortunato!
Ainda agora, nenhuma resposta. Introduzi uma vela pelo
orifício que restava e deixei-a cair dentro do nicho. Chegou até mim, como
resposta, apenas um tilintar de guizos. Senti o coração opresso, sem dúvida
devido à umidade das catacumbas. Apressei-me para terminar o meu trabalho. Com
esforço, coloquei em seu lugar a última pedra – e cobri-a com argamassa. De
encontro à nova parede, tornei a erguer a antiga muralha de ossos. Durante meio
século, mortal algum os perturbou.